passa

passa | s. f. 3ª pess. sing. pres. ind. de passar 2ª pess. sing. imp. de passar
pas·sa
(latim passa, feminino de passus, -a, -um, particípio passado de pando, -ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol )
substantivo feminino

1. Fruta curada ou seca ao sol ou no forno, especialmente a uva.

2. [Informal]   [Informal]   Pessoa magra e com a pele muito enrugada.

3. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]   Porção de fumo que se tira de cada vez de um cigarro, charuto ou cachimbo (ex.: eu só dei duas passas; queres uma passa?). = FUMADA

4. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]   Consumo de drogas ilícitas em cigarro.

5. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]   Pancada dada em algo ou alguém. = BOFETADA, TAPA

passar as passas do Algarve • [Portugal, Informal]   • [Portugal, Informal]   Estar em grande sofrimento ou em dificuldades. = SOFRER
pas·sar pas·sar – Conjugar
(latim vulgar *passare, de passus, -us, passo )
verbo transitivo

1. Atravessar, transpor.

2. Deixar atrás.

3. Exceder.

4. Empregar.

5. Gastar.

6. Traspassar ou vender.

7. Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas). = ENGOMAR

8. Filtrar, coar.

9. Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).

10. Propagar-se.

11. Pôr em circulação.

12. Fazer secar ao sol ou ao calor.

13. Sofrer.

14. Omitir.verbo intransitivo

15. Atravessar determinado ponto.

16. Mudar de situação.

17. Mudar de lugar.

18. Ir mais longe.

19. Transitar.

20. Decorrer.

21. Correr por.

22. Resvalar, deslizar.

23. Tocar; parar; fazer escala.

24. Ter curso; circular.

25. Ser aprovado (em exame).

26. Não ficar; desaparecer; não ser permanente.

27. Cessar, acabar; morrer.

28. Perder (por excesso de pontos, no jogo, etc.).verbo pronominal

29. Suceder, decorrer.

30. Mudar (deixando um lugar, partido, etc., por outro).

31. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]   Perder a calma ou o tino.verbo auxiliar

32. Usa-se seguido da preposição a e infinitivo, para indicar início de acção , processo ou estado (ex.: vou passar a andar mais vezes de transportes públicos).substantivo masculino

33. Passagem do tempo (ex.: com o passar dos dias, habituaram-se ao clima).

passar de • Exceder.

passar em claro • Omitir.

• Não dormir.

passar o tempo • Divertir-se.

passar pelas armas • Espingardear.

passar por alto • Tratar de leve.

passar por cima de • [Informal]   • [Informal]   Atropelar.

• [Informal]   • [Informal]   Desrespeitar, transgredir.

• [Informal]   • [Informal]   Omitir, inadvertida ou voluntariamente. = PULAR, SALTAR

• [Informal]   • [Informal]   Não considerar, não levar em conta. = IGNORAR


substantivo feminino Fruta desidratada ou seca ao sol, especialmente a uva: uva passa.
[Figurado] Pessoa magra, envelhecida, com rugas; enrugada.
Etimologia (origem da palavra passa). Do latim passus.a.um.
substantivo feminino Ação de passar, de ir de um local a outro: esse trem passa em Brasília?
Ação de ocorrer, de ultrapassar, de transpor algo: o tempo passa muito rápido.
Etimologia (origem da palavra passa). Forma Reduzida de passar.


Passas (ou uvas passas) é o nome dado a um tipo de uva especial, de tamanho menor, que sofreu um processo de desidratação. Possuem menor formato, cor escurecida e textura enruguecida. O processo natural parte da uva fresca que se coloca ao sol até desidratar. Depois as indústrias processam esses cachos secos que passam por extração dos pedúnculos, lavado, secado e seleção final até o empacotamento a granel em sacos plásticos dentro de caixas de papelão com 10 ou 13,608 kg. Por meio de peneiras se seleciona o tamanho que é medido em unidades por 100g.
É utilizada em massas de pães, bolos, tortas, pudins, salada de frutas, sorvetes ou consumidas como aperitivo.
Contém vitaminas do complexo B e sais minerais como fósforo, potássio, ferro e cálcio..




Deixe um comentário